تاریخ انتشار :

سال نهم هجرت

کتابی که ترجمه شعر بلند ویکتور هوگو نویسنده معروف فرانسوی در وصف پیامبر اسلام است

لحن ستایش‌آمیز و زاویه دید ویکتور هوگو در بیان واپسین روزهای حیات پیامبر اکرم حاکی از احترام فراوانی است که او برای شخص پیامبر و رسالت الهی‌اش قائل بوده است

  به گزارش رهیافتگان (پایگاه جامع مبلغین و تازه مسلمانان) سال نهم هجرت نام کتابی است که در حقیقت ترجمه یکی از اشعار بلند ویکتور هوگو ، شاعر و رمان نویس معروف فرانسوی و خالق اثر ماندگار بینوایان درباره پیامبر اکرم صلی الله علیه واله می باشد.

 ⭕️ ویکتور ماری هوگو، بنیانگذار مکتب رمانتیسم در ادبیات و خالق آثاری ماندگار در ادبایت جهان است. برخی از آثار وی همچون بینوایان، گوژ پشت ناتردام پس از گذشت بیش از یک قرن از درگذشت هوگو در ردیف آثار پرطرفدار ادبیات جهان قرار دارد.
Victor_Hugo_by_Étienne_Carjat_1876_-_full
⭕️ در ایران به دلیل شاهکار پرآوزاه هوگو یعنی بینوایان تقریبا هیچ‌ کتابخوان ایرانی نیست که نام او را نشنیده باشد، اما شاید کمتر کسی اطلاع داشته باشد که این ادیب بزرگ شعری در وصف پیامبر بزرگوار اسلام حضرت محمد(صلی الله علیه واله) سروده باشد. و این شاید خلاء بزرگ در شناخت ویکتور هوگو باشد.

   سال نهم هجرت بخشی از کتاب افسانه قرون است که به صورت جداگانه به فارسی ترجمه  و چاپ شده است.

واقعیت این است که هوگو تاریخ و فرهنگ اسلام را به خوبی می‌شناخته است. ریزه‌کاری‌های او در سرایش شعر «سال نهم هجرت» حاکی از آن است که وی مطالعه دقیقی در باب زندگی پیامبر اسلام داشته است.
805203 (1)
به طور نمونه هنگامی که می‌سراید هنوز در محاسن سیاهش بیست تار موی سفید بود به خوبی به روایاتی اشاره می‌کند که گفته‌اند پیامبر پیش از وفات ۱۴ تار موی سپید در محاسن خود داشته‌اند.

لحن ستایش‌آمیز و زاویه دید هوگو در بیان واپسین روزهای حیات پیامبر اکرم حاکی از احترام فراوانی است که او برای شخص پیامبر و رسالت الهی‌اش قائل بوده است

این کتاب را انتشارات باغ آبی در قطع فانتزی و با  قیمت ۵ هزار تومان به چاپ رسانده است

منبع:پریکلیتوس

اشتراک گذاری :


آخرین اخبار